映画『はやぶさ 遥かなる帰還』とホイットニー・ヒューストン [その他]
試写会のレビューがもう一つだったのでどうかと思ったのですが、今日観にいった映画『はやぶさ 遥かなる帰還』
は凄くよかったです。
こういう分野に相当疎い家内も同意見だったので、多くの人が楽しめると思います。
ところで、この映画とは全く無関係なのですが、今朝のニュースでホイットニー・ヒューストンさんが亡くなられたことが報道されていました。
皆と考えることは同じで私もyoutubeに見に行ったところ
のコメント欄に、
Rip from Romania
R.I.P. from Paris
とか全世界から書き込んであるのですが、R.I.P.とは、
英語:rest in peace
「安らかに眠れ」の意味を表す俗語。日本語の「ご冥福をお祈りします」に近い。
欧米では墓石に彫られていることも多い。
「RIP」の表記も同意。
だそうです。恥ずかしながら知りませんでしたが、一つ勉強になりました。
多分TOEICには出ないと思いますが、スラングで、
物を無くした時や、大切な時間が終わった残念な気持ちを表すのに用いられる。
用例
RIP to my cellphone. I just dropped it.
もあるので一応チェックしておきました。
コメント 0