初めて学んだ英文は“I have a book.” [英語全般]
少し前のニュースなのですが、中学生向けの英語の教科書を出版している東京書籍さんが、「ミライ系NEW HORIZONでもう一度英語をやってみる」として、 大人向け次世代型教科書を出されたそうです。
そういえば中学時代に私が使っていた教科書もNEW HORIZONとかそんな名前だったような気がするのですが、登場人物が池田健さん、岡田由美さん、ルーシー・スミスさんだった記憶はありません。
なので、別の教科書だったか、或いは時代が違うのでしょう。
ただ、初めて学んだ英文が“I have a book.”という難解(?)なS+V+O構文だったと覚えています。
ところが、それも少し古い朝日新聞の記事によると、
英語の教科書で最初に習った文章は? その答えで、世代が分かる。
I am Tom Brown.
戦後、中学が義務教育となり、生徒が最初に手にした教科書(1947年文部省刊行)の最初の一文だ。2年後から授業で使われた三省堂の教科書を見ると、おなじみの文章が登場した。
This is a pen.
62年からはbe動詞ではなく、一般動詞の英文と最初に出会うことになる。
I have a book.
この教科書はアメリカ英語の口語教本を執筆したW・L・クラークさんの書き下ろし。haveからplayやlikeといった他の動詞に置き換えやすく、英語教科書編集部の田村優光編集長は「使える、生きた英語を意識した原点となる教科書だ」という。 しかし、一般動詞を最初に登場させたのは三省堂だけ。78年からは「be動詞から」に戻した。
なのだそうで、昭和62年以前に中学生だった私の記憶と合わなくなります。
今となっては遠い昔の話ですが、出だしで既に躓いていたのかもしれません。
コメント 0